3000 A jelszó túl rövid 3001 A jelszó tartalmazzon kis- és nagybetqket, valamint legalább 1 számjegyet vagy speciális karaktert 3003 Csoport/Cím 3004 Username 3005 Jelszó 3006 URL 3007 Autogépelés 3008 Létrehozás ideje 3009 Jelszó módosításának ideje 3010 Utolsó hozzáférés ideje 3011 Jelszó lejáratának dátuma 3012 Record Modified Time 3013 ElQzmény 3014 Jegyzetek 3015 A fájl véget ér a(z) %d. sorban, mielQtt az utolsó bejegyzés megjegyzését lezáró dupla idézQjel meglett volna. 3017 Érvénytelen bevitel a(z) %d. sorban. '%c' karakterrel elválasztott mezQk száma nem az elvárt. 3018 %d. sor: 3019 Zárolási fájl létrehozása sikertelen - nincs engedély a mappán? 3021 Unable to read locker? 3022 BelsQ hiba: érvénytelen jelzQ vagy pmode paraméter. 3023 System error: No more file handles available 3024 Fájl vagy útvonal nem található 3025 BelsQ hiba: nem várt hibakód 3026 Feldolgozott bejegyzések száma: %d\n\nRendbetett érvénytelen UUID-k száma: %d\n\nRendbetett duplikált UUID-k száma: %d\n\nRendbetett nem egyedi Csoport/Cím/Felhasználó tételek száma: %d\n\nRendbetett jelszótörténetek száma: %d\n\nKiadott álnév figyelmeztetések száma: %d\n\nKiadott gyorsbillentyq figyelmeztetések száma: %d\n\nAzon bejegyzések száma, amelyeknél egyes mezQk teljes megjelenítése nem lehetséges: %d\n\nJavasolt az adabázis mentése most. 3027 autogépelés: 3028 Unable to get configuration file lock.\n\nWill use registry. 3029 Unable to create a new XML configuration file or add your settings to an existing XML configuration file.\n\nAll application configuration settings will be saved in your registry entry on this computer.\n\nDatabase related settings will be stored in the open database when it is closed, assuming it is not read-only or locked by another user. 3030 Unable to update your entries in the existing XML configuration file.\n\nAll application configuration settings will be loaded from this file but no changes will be saved.\n\nDatabase related settings will be stored in the open database when it is closed, assuming it is not read-only or locked by another user. 3031 Hiba - a beállítások megállapítása sikertelen\n\nAz alkalmazásbeállítások nem lesznek elmentve.\n\nAz adatbázisra vonatkozó beállítások el lesznek mentve a megnyitott adatbázisba, feltéve, hogy az nem csak olvasható és nincs más felhasználó által zárolva. 3032 %ls\n\nA konfigurációs fájl nem lesz használva. 3033 Hiba egy jelszóelQzményben: %ls: 3034 Érvénytelen fejléc: '%ls' (5 hexadecimális karakternek kell lennie). 3035 Érvénytelen állapotérték: %d (0 vagy 1 lehet). 3036 A régi jelszavak száma érvénytelen: %d. 3037 Érvénytelen dátum/idQ érték. 3038 Érvénytelen jelszóhossz (nem hexadecimális karakter). 3039 A mezQ túl rövid 3040 A mezQ túl hosszú. 3041 Érvénytelen mezQhatároló karakter - a mezQk között csak egyetlen üres megengedett. 3042 Unable to validate a XML file using a XML Schema (XSD) on your system. 3043 SAX Parse60 hiba 0x%08X %ls közben. 3044 Create SchemaCache60 hiba 0x%08X eközben: %ls. 3045 ellenQrzés 3046 import 3047 Unable to use a MS XML reader on your system. Neither MS XML V3, V4 or V6 seems available. 3049 Konfigurációs fájl hiba:\n%ls\n%ls\npozíció kb. itt: %d 3050 Unable to load configuration file 3051 Unable to save configuration file 3052 \nHiba a jelszótörténetben ennél a bejegyzésnél: »%ls»%ls»%ls»: 3053 Hiba (%08X): sor: %d pozíció: %d %ls 3054 XML %ls: sor: %d pozíció: %d: %ls 3055 Csoport 3056 Title 3057 Jelszószabály 3058 Jelszólejárat idQköze 3059 SAX elemzési hiba %ls közben\n%ls. 3060 \nNem várt kivétel a feldolgozás során. 3061 OutOfMemoryException. 3063 Futtatási parancs: 3064 DCA 3065 e-mail 3066 Védett 3067 UUID 3068 Symbols 3069 A mezQ hossza nem megfelelQ. 3070 Érvénytelen jelszóhossz (különbözöik a következQ jelszó hosszától). 3071 Shift+DKM 3072 Jelszószabály neve 3073 Billentyqparancs 3102 The file was not found. 3230 C:None 3231 C:Reg 3232 C:F[R-O] 3233 C:F[R/W] 3240 # %d importálása 3241 BelsQ hiba. Az importálás sikertelen. Nem lett rekord importálva. 3242 %d ismert oszlopfejlécet találtam: 3243 A Csoport/Megnevezés és Jelszó oszlopok egyike, vagy mindkettQ, hiányzik. Nem történt importálás. 3244 A fejlécsor felismerése sikertelen az elsQ sorban. Importálás nem történt. 3245 Olvasási hiba 3246 Trouble with a non-textual (e.g., time) field in record '%ls' - please check data carefully. 3247 Hiba: a fájl csak olvasható 3248 Hiba: ezen a néven már létezik egy fájl 3249 BelsQ hiba: érvénytelen jelzQ lett megadva 3250 BelsQ hiba: nincs több szabad fájlkezelQ 3251 Helytelen jelszó 3252 %ls%ls%ls_Report.txt 3253 Jelentés %ls funkcióról, amely elindult ekkor: %ls 3254 %ls adatbázison 3255 Start Report 3256 Jelentés vége 3257 -------------------------------------------------------------------------------- 3258 Az importálandó fájlban nincsenek rekordok! 3259 %d. sor kihagyva - csak %d mezQt találtam, pedig a fejléc adatai alapján %d mezQt kellett volna. 3260 The following columns will be processed: 3261 A %d. számú üres sor kihagyva. 3263 Az összes jelszóelQzmény figyelmen kívül hagyva. 3264 Bejegyzés a(z) %d. sorban, Csoport="%ls" 3265 Bejegyzés a(z) %d. sorban Csoport nélkül 3266 Sor: %d A bejegyzés "%ls" mezQje érvénytelen. Figyelmen kívül lett hagyva. 3268 %d. sor kihagyva: a kötelezQen megadandó jelszó mezQ üres. 3269 %d. sor kihagyva: a kötelezQen megadandó Cím mezQ üres. 3270 The following entries had an invalid UUID field. This has been corrected. 3271 The following entries had an invalid Password History. This has been rebuilt with available data. There may be some loss of history. 3272 Figyelmeztetések a bejegyzés importálásakor 3273 A bejegyzés: "%ls, %ls, %ls" az álnévnek megfelelQ formátumú jelszóval rendelkezik, de az alapbejegyzés már maga is egy álnév. 3274 Egy a bejegyzés a hozzá kapcsolódó alapbejegyzés egy álneve lett. 3275 A bejegyzés: "%ls, %ls, %ls" az álnévnek megfelelQ formátumú jelszóval rendelkezik, de az alapbejegyzés nem létezik. 3276 Egy a bejegyzés megmarad normál típusúnak és a jelszó nem változott meg. 3277 %ls bejegyzés "%ls, %ls, %ls" nem egy normál vagy létezQ %ls alapbejegyzésre mutat. Nem lehet importálni. 3278 álnév 3279 parancsikon 3281 egy normál bejegyzés 3282 egy álnév bejegyzés 3283 egy parancsikon bejegyzés 3284 egy álnév alapbejegyzése 3285 egy parancsikon alapbejegyzése 3286 egyenlQ 3287 nem egyenlQ 3288 ezzel kezdQdik: 3289 nem ezzel kezdQdik: 3290 erre végzQdik: 3291 nem erre végzQdik: 3292 tartalmaz 3293 nem tartalmaz 3294 3295 nem 3296 létezik 3297 nem létezik 3298 aktív 3299 inaktív 3300 beállítva 3301 nincs beállítva 3302 érvénytelen! 3303 között 3304 kisebb mint 3305 kisebb vagy egyenlQ mint 3306 nagyobb mint 3307 nagyobb vagy egyenlQ mint 3308 elQtt 3309 után 3310 (kis- és nagybetqk nincsenek megkülönböztetve) 3311 (kis- és nagybetqk megkülönböztetése) 3312 lejárt 3313 le fog járni 3314 %d napon belül 3315 See Password History filters 3316 See Password Policy filters 3317 Trouble reading stored filters (version mismatch?). Filters will be unusable. 3318 Érvénytelen szqrQséma. 3319 A sémának nincs verziószáma. 3320 Nem sikerült kinyerni a séma verzióját. 3321 The filter XML version is missing. 3322 The filter XML version (%d) is greater than the current schema (%d). 3323 The filter XML version (%d) is greater than that supported by this instance of PasswordSafe (%d). 3324 És 3325 Vagy 3326 A konfigurációs fájl zárolása sikertelen - talán a PasswordSafe alkalmazás egy másik példánya használja? 3327 BelsQ hiba: a konfigurációs fájl XML struktúrájának inicializálása sikertelen 3328 Fatális hiba 3329 Hiba 3330 Figyelmeztetés 3331 %ls szqrQ már létezik az adatbázisban, kívánja lecserélni ezzel? 3345 Nem található az XML Sémadefiníciós fájl (%ls) a PasswordSafe alkalmazáskönyvtárában.\n Másolja ide a telepítési fájlból, vagy telepítse újra a PasswordSafe-et. 3346 XSD fájl hiányzik 3347 Stored filters will be unusable until the file's restored. 3350 A bemeneti szöveg üres 3351 Variable name is empty 3352 A változó nevének elsQ karaktere betq kell, hogy legyen 3353 Variable name must be alphanumeric 3354 Záró kapcsos zárójel hiányzik a változó nevébQl 3355 Záró szögletes zárójel hiányzik az index értékébQl 3356 Az index érvénytelen vagy hiányzik 3357 Az index nem numerikus 3358 There are unmatched quotes in the run command 3359 Karakterek találhatók a ']' vagy '}' jelek között. ??? 3360 Záró zárójel hiányzik az Autogépelés értékbQl 3361 Ismeretlen 3362 Megjegyzés: ezek a beállítások csak üres adatbázisba történQ importálás esetén lesznek használva. 3363 Egy szqrQ aktív volt. Csak a megjelenített tételek lettek exportálva. 3364 Az adatok exportálása néhány mezQre lett korlátozva a felhasználó által. 3365 Subset of entries restricted by the following rule: 3366 The user specified that the following fields be excluded from the export: 3367 Ismeretlen függvény 3368 Ismeretlen objektum 3369 az adatbázisban 3370 hozzáadva, de még nincs mentve az adatbázisba 3371 megváltoztatva, de még nincs mentve az adatbázisba 3372 Bejegyzés %ls%d ahol Csoport="%ls", Megnevezés="%ls", Felhasználó="%ls" 3373 To replace passwords of existing entries, all the following columns must be present: Group/Title, Username and Password. One or more are missing and no entries have been updated. 3374 %ls nem található. A bejegyzés jelszava nem módosítható.\n 3375 The following columns were recognised but only Group/Title, Username and Password will be processed: 3376 sorban 3377 id= 3378 Hiba a fájl írásakor! Próbálja meg egy másik helyre menteni 3379 Igen 3380 Nem 3381 Egyik sem 3382 %ls ezen: %ls 3383 Fejlécekben(%ls)/Bejegyzésekben( 3384 %ls, Cím="%ls", Felhasználó="%ls" már létezik az adatbázisban vagy az Import fájlban. A beimportált tételnek ez lett a címe:"%ls".\n 3385 Bejegyzés, ahol Csoport="%ls" 3386 Bejegyzés Csoport nélkül 3387 # %d megkettQzése 3388 The following entries were duplicates of an existing entry. 3389 %ls tartalmaz egy üres '%ls'-t.\n 3390 The following entries have one or more text fields too long to display or edit (over %d characters). The largest entry size found was ~%d %ls. 3391 Csoport='%ls', Megnevezés='%ls', Felhasználó='%ls' %ls 3392 - A címe megváltozott erre: '%ls' 3394 bejegyzés 3395 bejegyzések 3398 A fájl nem olvasható. EllenQrizze a jogosultságokat a fájlon. 3399 A fájlt csonkolták, vagy más módon lett korrupt. Készítsen mentést az adatabázisról. 3400 File is too short. 3401 File is too big. 3402 Alapbejegyzés törlésének megerQsítése 3403 This entry has the following %d %ls:\n%ls\nPlease confirm to continue (alias entry's passwords will be replaced by this entry's password)? 3404 This entry has the following %d %ls:\n%ls\nPlease confirm to continue (All shortcuts to this entry will be deleted)? 3405 álnevek 3406 parancsikonok 3410 volt 3411 volt 3412 \nAz alábbi %ls %ls módosítva: 3413 \nSzinkronizálás kész: %d %ls módosítva 3414 ÜtközQ bejegyzések: «%ls» «%ls» «%ls».\n Összefqzött bejegyzés hozzáadása: «%ls» «%ls» «%ls».\n EltérQ mezQ(k): %ls 3415 \nÖsszefésülés kész: %d %ls hozzáadva (%d %ls, %d %ls, %d %ls) 3416 ütközés 3417 ütközések 3418 összefésülve 3419 \nAz alábbi új %ls %ls befésülve ebbe az adatbázisba: 3420 ezek közül bármelyiket tartalmazza: 3421 egyiket sem tartalmazza 3422 mindegyiket tartalmazza 3423 nem tartalmazza mindet 3424 A TXT vagy CSV fájl nem lett beimportálva mert az egyes bejegyzések több sort is elfoglalnak a fájlban.\n\nImportálás megszakítva. 3425 Importálás megszakítva. Kérem tekintse meg a jelentést. 3426 A következQ bejegyzés megnevezés mezQje nem található a KeePass V1 szövegfájlban (szögletes zárójelben kellene lennie). 3427 almezQ a(z) %d. helyen (az elQzmény mezQben): 3428 Megjegyzés: ezek a jelszószabályok nem fogják lecserélni az aktuális adatbázisban lévQ azonos nevq jelszószabályokat. 3429 '%ls' nevq jelszóházirend nem szerepel az adatbázisban. 3430 Egy vagy több jelszóházirend neve nem található meg az adatbázisban. Az érintett bejegyzéseknél be lett állítva, hogy az adatbázis alapértelmezett jelszóházirendjét használják. 3431 %ls - %ls importálva 3432 %ls - %ls egyesítve 3433 The following entries had a policy name that already existed in this database but with different settings.\nA new named policy has been created with the current date/time (%ls) appended:%ls 3434 Egy vagy több jelszóházirend neve megtalálható az adatbázisban, de más beállításokkal. Az érintett jelszóházirendek át lettek nevezve. 3435 HIÁNYZÓ JELSZÓ 3436 HIÁNYZÓ CÍM # %d 3437 The following entries had an empty Title field, which is not permitted. 3438 The following entries had an empty Password field, which is not permitted. The password has been set to '%ls' 3439 The following entries had a duplicate UUID field. This has been corrected. 3440 Validate 3441 The following entries have passwords in the correct form for %ls, but the base entry does not exist. 3442 The following ERRORS were detected and were FIXED. 3443 The following WARNINGS were detected - you should review and fix them manually. 3444 %ls - Szinkronizálva %ls 3445 %ls - %ls másolva 3446 importálva 3447 másolva 3448 A bejegyzés billentyqparancsa %ls (bejegyzés: %ls) már hozzá van rendelve ehhez a bejegyzéshez: %ls. A billentyqparancs el lett távolítva errQl a bejegyzésrQl: %ls. 3449 A bejegyzés billentyqparancsa %ls (bejegyzés: %ls) már hozzá van rendelve a PasswordSafe alkalmazáshoz. A billentyqparancs el lett távolítva a bejegyzésrQl. 3450 Egy vagy több bejegyzés billentyqparancsa már hozzá lett rendelve az ebben az adatbázisban lévQ valamely bejegyzéshez. Az alábbi bejegyzésekrQl el lett távolítva a billentyqparancs: %ls. 3451 *** Érvénytelen XML karakterek - ld. az exportált XML fájlt a részletekért *** 4000 A jelenlegi alapértelmezett (%ls) 4001 Navigálás az URL-re 4002 Autogépelés 4003 Megjegyzés vágólapra másolása 4004 Jelszó vágólapra másolása 4005 Felhasználónév vágólapra másolása 4006 A kiválasztott bejegyzés megtekintése/szerkesztése 4007 Jelszó vágólapra másolása, kis méretre váltás 4008 Navigálás az URL-re + Autogépelés 4009 Futtatási parancs: 4010 Email küldése 4011 alapértelmezett 4100 Use lowercase characters 4101 Use uppercase characters 4102 Use digits 4103 Use symbols 4104 Igen (legalább %d) 4105 Igen - EasyVision szimbólumok: %ls 4106 Igen - kimondható szimbólumok: %ls 4107 Igen - Legalább %d ennyibQl: %ls: %ls 4108 Jelszó hossza 4109 alapértelmezett szimbólumkészlet 4110 szabályspecifikus szimbólumok 4111 Easyvision karakterek 4112 Könnyen kiejthetQ jelszavak 4113 Hexadecimális karakterek 4114 Alapértelmezett szabály 5000 Usage: pwsafe [-r|-v] [password database]\nor pwsafe [-e|-d] filename\nor pwsafe [-c]\nor pwsafe [-s] [password database]\nor pwsafe -m\n\n where:\n -r = open read-only\n -v = validate & repair\n -e/d = encrypt/decrypt file\n -c = start closed i.e., no open database\n -s = start silently (minimized)\n -m = start minimized & closed\n\nIn addition, the following flags may be used:\n -u user (use user's preferences instead of login name)\n -h host (use host to look up preferences instead of the machine's name)\n -g config_file (use config_file instead of pwsafe.cfg)\n -q (don't complain about missing fonts, dlls, etc.) 5010 Mindig látható 5020 http://pwsafe.org/ 5021 Kattintson duplán a bejegyzésen az Autogépeléshez 5022 Kattintson duplán a bejegyzésen az URL-re navigáláshoz 5023 Kattintson duplán a bejegyzésen a megjegyzés vágólapra másolásához 5024 Kattintson duplán a bejegyzésen a jelszó vágólapra másolásához 5025 Kattintson duplán a bejegyzésen a felhasználónév vágólapra másolásához 5026 Kattintson duplán a bejegyzésen annak megtekintéséhez/szerkesztéséhez 5027 Kattintson duplán a bejegyzésen a jelszó vágólapra másolásához és a kis mérethez 5028 Csak olvasható 5029 5030 Kattintson duplán a bejegyzésen az URL-re navigáláshoz + Autogépeléshez 5031 Kattintson duplán a bejegyzésen parancs futtatásához 5032 Kattintson duplán a bejegyzésen email küldéséhez 5033 Írható-olvasható 5050 Password Safe adatbázisok (*.psafe3)|*.psafe3|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5051 Password Safe adatbázisok (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5052 Password Safe adatbázisok (*.psafe3; *.dat)|*.psafe3; *.dat|Password Safe mentések (*.bak)|*.bak|Password Safe köztes mentések (*.ibak)|*.ibak|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5053 Szövegfájlok (*.txt)|*.txt|CSV fájlok (*.csv)|*.csv|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5054 XML fájlok (*.xml)|*.xml|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5055 XML fájlok (*.xml)|*.xml|| 5056 Password Safe mentések (*.bak)|*.bak|| 5057 Password Safe mentések (*.bak)|*.bak|Password Safe Köztes mentések (*.ibak)|*.ibak|| 5058 Programok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5059 Szövegfájlok (*.txt)|*.txt|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5060 CSV fájlok (*.csv)|*.csv|Minden fájl (*.*)|*.*|| 5100 Stop saving password history for all entries.\n\nSaved histories will not be touched, but password changes will no longer be stored by default. 5101 Start saving password history for all entries, to the above number of entries. 5102 Az elmentett jelszavak maximális számának megváltoztatása az új maximum értékre azokon a bejegyzéseken, amelyek jelenleg ennél kevesebbet mentenek.\n\nAzok a bejegyzések nem lesznek megváltoztatva, amelyek jelenleg is többet tárolnak az új maximumnál. 5103 This will clear all traces of Password Safe from the machine's registry. It may also cause previous versions of Password Safe to revert to default values for some settings. 5104 Ha engedélyezi, egy 'pillanatkép' lesz létrehozva minden mentéskor amely a lent megadott beállítások szerint lesz elnevezve. 5106 This allows you to keep backups in a separate location. Make sure that you have write permission to the directory you specify. 5107 Write when an entry was accessed in the database. Ignored in read-only mode. 5108 Use the application specified here to browse when an entry's URL field starts with [alt], e.g., '[alt]http://foo.com' 5109 Use the application specified here to edit an entry's Notes field via the right-click context menu during Add/Edit. 5110 This will allow you to migrate your settings from the configuration file in the PasswordSafe installation directory into a file in your own local Application Data directory at the next invocation of PasswordSafe. 5111 Minden bejegyzés összes mentett jelszavának eltávolítása és a jelszavak mentésének beszüntetése. 5210 Fájl elérése sikertelen: %s 5211 %s egy könyvtár 5212 Végzetes hiba történt: 5213 A megadott útvonal vagy egy könyvtár, vagy a fájl csak olvasható 5214 Fájl vagy útvonal nem található. 5215 \nA program leáll. 5216 Legutóbbi 5217 &Legutóbbi széfek 5218 Beállítások 5219 Titkosítás sikertelen 5220 Csoport/Cím 5221 Csoport 5222 Title 5223 User Name 5224 Jelszó 5225 Jegyzetek 5226 URL 5227 Létrehozva 5228 Jelszó módosítva 5229 Utolsó hozzáférés 5230 Jelszó lejáratának dátuma 5232 Utolsó módosítás 5233 Csoport Cím Felhasználónév Jelszó lejáratának dátuma\n 5234 [Folyamatazonosító=%s] 5235 Az adatbázis:\n%s\n\nhasználatban van:\n%s%s által.\n\nMegnyitja az adatbázist csak olvasásra, vagy kilép?\n\nMegjegyzés: Csak akkor válassza az "Írható-olvasható" módot, ha biztos abban, hogy az adatbázis\nnincs használatban valaki más által, beleértve az Ön gépén futó PasswordSafe program egy másik példányát. 5236 A fájl használatban van 5237 Fájlmegnyitási hiba. 5238 \n\nAdatbázis megnyitása sikertelen. Valószínqleg nem létezik.\nKérem válasszon másik adatbázist, hozzon létre újat vagy válassza a Mégse lehetQséget. 5239 Kívánja menteni az adatbázison végrehajtott változásokat:\n\n%s\n\nvagy megszakítja a Leállítást\Újraindítást\Kijelentkezést? 5240 %d elem 5241 Soha 5242 [Megjegyzések elrejtve - kattintson ide a megjelenítéshez] 5245 &Mutat 5246 &Elrejtés 5247 This entry must have a title. 5248 This entry must have a password. 5249 A Csoport mezQben az elsQ karakter nem lehet pont. 5250 The entered passwords do not match. Please re-enter them. 5251 Már van ilyen tétel: Csoport "%s", Megnevezés "%s" és felhasználónév "%s". 5254 The two entries do not match. 5255 Kérem adja meg a kulcsot és ellenQrizze. 5256 Jelszószabály felülbírálása 5257 Széf zárolása 5258 Unlock Safe 5259 Nincs széf megnyitva 5260 URL vágólapra másolása 5261 Bejegyzés megtekintése 5262 Parancsikon részletei ehhez az alapbejegyzéshez: '%s': 5263 Ismeretlen 5264 Bejegyzés megtekintése: «%s» «%s» «%s» 5265 Be 5266 Ki 5267 Amennyiben kéri, akkor meg kell adnia egy határoló karaktert. 5268 Mivel a dupla idézQjel határolja a teljes Megjegyzés mezQt, ezért az nem használható azon belül az egyes sorok elválasztására. Kérem válasszon másik karaktert. 5269 Nincs mezQ kiválasztva exportálásra! 5270 No object selected for basing your restrictions. 5271 No function selected for basing your restrictions. 5272 Kérem adja meg a keresendQ szöveget 5273 Nincs találat. 5274 1 találat. 5275 Találat: %d / %d 5276 A keresés átfordult, folytatás innen: %s. 5277 Importálva 5278 [Nincs aktuális adatbázis] 5279 A kombináció nem lehet üres. 5280 Helytelen jelszó, nem PasswordSafe adatbázis, vagy sérült adatbázis. 5281 Gyenge jelszó:\n\n %s 5282 \nMégis használjam? 5283 \nPróbáljon másikat 5284 The old safe combination is not correct 5285 A régi széfkombináció nem ellenQrizhetQ - eltqnt a fájl? 5286 Új széf jelszó és annak megerQsítése nem azonosak 5287 Kérem erQsítse meg, hogy törölni kívánja az aktuális felhasználó PasswordSafe konfigurációját a Windows rendszerleíróadatbázisból.\n\n 5288 Sorry - your requested HotKey is already being used.\n\nThis feature has been temporarily disabled.\n\nTo re-enable in this session, please select a different key combination. 5289 Timeout period must be between 1 and 120 minutes. 5290 A Hexadecimális kizárja az összes többi opciót 5291 A hexadecimális formátumú jelszavak hossza páros kell, hogy legyen,\nmivel minden bájt két hexadecimális számjegybQl áll. 5292 Legalább az egyik fajta karaktert (kisbetq, nagybetq, számok, \nszinbólumok, hexadecimális) engedélyeznie kell. 5293 A jelszó hossza 4 és 1024 között lehet 5294 Mentett korábbi jelszavak alapértelmezett száma 1 és 255 között. 5295 Dátum/idQ beállítása 5296 &Autogépelés 5297 &Navigálás URL-re 5298 &Megjegyzés vágólapra másolása 5299 &Jelszó másolása a vágólapra 5300 &Felhasználónév vágólapra másolása 5301 A kiválasztott bejegyzés megtekintése/szerkesztése 5302 &Törlés a legutóbbi bejgyegyzések listájáról 5303 Nem folytatható mivel ez a bejegyzés törölve lett a megnyitott adatbázisból. 5304 URL vágólapra másolása 5305 Beállítja "%s"-t alapértelmezett felhasználónévnek?\n\nÚj bejegyzések esetén ez lenne az alapértelmezés. 5306 Új csoport 5307 # %d másolása 5308 Adatbázis mentése nem sikerült - Kérem mentsen 5309 Mentési hiba 5310 Unable to display URL 5311 %s adatbázis nem nyitható meg.\nKívánja megkeresni, létrehoz egy újat vagy kilép? 5312 %s\n\nA fájl megsérült vagy a tartalma csonkolva van!\nAdat veszhetett el vagy módosulhatott.\nEnnek ellenére folytatja? 5313 Fájlolvasási hiba 5314 Menti a jelszóadatbázisban történt változásokat? (%s) 5315 Kérem válasszon egy megnyitandó adatbázist: 5316 Ez a fájl már meg van nyitva. 5317 Adatbázis megnyitása 5318 %s \n\nNem tudtam megnyitni a fájlt, válasszon másikat. 5319 Fájlmegnyitási hiba 5320 %s\n\nA fájl megnyitása olvasásra sikertelen! 5321 %s\n\nIsmeretlen hiba 5322 The original database, "%s", is in pre-3.0 format. It will be unchanged.\nYour changes will be written as "%s" in the new format, which is unusable by old versions of PasswordSafe. To save your changes in the old format, use the "File->Export To->Old (1.x or 2) format" command. 5323 The original database, "%s", is in pre-3.0 format. The data will now be written in the new format, which is unusable by old versions of PasswordSafe. To save the data in the old format, use the "File->Export To->Old (1.x or 2) format" command. 5324 Fájlverzió figyelmeztetés 5325 %s\n\nA fájl megnyitása írásra sikertelen! 5326 Írási hiba 5327 Kérem válasszon nevet az aktuális (Névtelen) adatbázisnak: 5328 Kérem válasszon egy új nevet az aktuális adatbázisnak: 5329 %s\n\nA fájlt jelenleg zárolja %s 5330 Fájlzárolási hiba 5331 Kérem adjon nevet az exportált adatbázisnak 5332 Kérem adjon nevet a szövegfájlnak 5333 Kérem adjon nevet az XML fájlnak 5334 Jelszó érvénytelen 5335 Kérem válassza ki az importálandó szövegfájlt 5336 %s\n\nÉrvénytelen formátum 5337 Status 5338 %d %s importálva 5339 \nÁtugorva %d %s 5340 Kérem válassza ki az importálandó KeePass szövegfájlt 5343 Kérem válassza ki az importálandó XML fájlt 5344 %s fájl érvényesítése ezzel az XML sémával sikertelen:\n\n%s 5345 %s fájl sikeresen érvényesítve, de az alábbi hibák történtek az importálás során:\n\n%s 5346 %s fájl importálása megtörtént (%d bejegyzés érvényesítve / importálva %d%s%s%s). Nézze meg a jelentést a részletekért. 5347 Validated %d %s\n\nImported %d %s 5348 Kérem válassza ki az aktuális adatbázisba fésülendQ adatbázist 5350 Adatbázis összefqzése: %s\n 5353 Nincs adatbázis megnyitva, amit össze lehetne hasonlítani egy másikkal! 5354 Kérem válasszon egy adatbázist az aktuálissal való összehasonlításhoz 5355 This database is the same as the current database! 5356 Összehasonlítás elkészült az aktuális adatbázisra: \n %s\n és:\n %s 5357 \n\nA kiválaszott vagy alapértelmezQk alapján összehasonlítva az adatbázisok egyformák! 5358 Összehasonlítás elkészült 5359 Csoport:'%s'; Megnevezés:'%s'; Felhasználó:'%s' 5360 Bejegyzések, amelyek csak az aktuális adatbázisban (%s) szerepelnek: 5361 Bejegyzések, amelyek csak az összehasonlítási adatbázisban (%s) szerepelnek: 5362 Bejegyzések, amelyek mindkét adatbázisban szerepelnek, de különböznek: 5363 Bejegyzés - Csoport:"%s"; Megnevezés:"%s"; Felhasználó:"%s"\n eltérések vannak az alábbi mezQkben: 5364 'Jelszó' 5365 'Megjegyzések 5366 'URL' 5367 'AutoType' 5368 'Létrehozás ideje' 5369 'Jelszó módosításának ideje' 5370 'Utolsó hozzáférés ideje' 5371 Jelszó lejárati idQ 5372 'Rekord módosításának ideje' 5373 'Jelszó elQzmények' 5374 Menti a jelszólistában történt változásokat? 5375 Kérem adjon nevet ennek a mentésnek: 5376 Kérem válasszon egy visszaállítandó mentést: 5377 Password Safe - 5378 Adatbázis érvényesítve - nem találtam problémát. 5379 A megváltozott beállítások mentése sikertelen. 5380 Az adatbázis csak olvasható. Sajnálom, az adatbázis beállításain történt változások mentése nem lehetséges. 5381 %d tétel esetében a beállítások úgy lettek módosítva, hogy a jelszótörténet ne legyen mentve 5382 %d tétel esetében a beállítások úgy lettek módosítva, hogy a jelszótörténet mentve legyen 5383 %d tétel esetében a 'Mentett jelszavak maximális száma' az új alapértelmezésre lett változtatva 5384 Válasszon böngészQt: 5385 Unable to create intermediate backup. 5386 Egyik sem 5387 NövekvQ szám [001-999] 5388 Kérem adja meg a mentési fájlok elQtagját. 5389 Kérem adja meg a mentések helyének alkönyvárát. 5390 Kérem adja meg a mentések helyét. 5391 A célhely nem létezik vagy nem hozzáférhetQ. 5392 A mentések folyamatosan emelkedQ sorszámának\n1 és 999 közé kell esnie. 5393 Válasszon helyet a köztes mentéseknek 5394 pwsafe 5395 Kérem válasszon nevet az új adatbázisnak: 5407 Legfeljebb %d nap adható meg 5409 Purchase unlimited &U3 version... 5410 A jelszó lejárata elQtt 1-30 nappal lehetséges a figyelmeztetés 5411 # %d megragadása 5412 Az adatbázis:\n%s\n\nhasználatban van:\n%s%s által.\n\nMegnyitja az adatbázist csak olvasásra, vagy kilép?\n\nMegjegyzés: EgyidQben csak egy felhasználó nyithatja meg az adatbázist írásra. 5413 PWS_CPF_CDD 5414 Minden lehetséges oszlop meg van jelenítve 5415 Speciális összehasonlítási beállítások 5416 Speciális összefqzési beállítások 5417 Speciális szövegexportálási beállítások 5418 Speciális XML exportálási beállítások 5419 Már van ilyen tétel: Üres csoportnév, Megnevezés "%s", és felhasználónév "%s". 5420 Title [Mandatory Field] 5421 Jelszó [kötelezQ mezQ] 5422 Csoport [KötelezQ mezQ] 5423 User [Mandatory Field] 5424 Autogépelés 5425 Jelszótörténet 5426 Eredeti 5427 Összehasonlítás 5428 Csak az eredeti adatbázisban: %d; Csak az összehasonlítási adatbázisban: %d; MindkettQben (különbözQek): %d; MindkettQben (egyezQek): %d 5429 ErQsítse meg, hogy ezt az bejegyzést átmásolja innen: %s ide %s\n\nHa a céladatbázisban már létez, akkor le lesz cserélve! 5430 Válasszon ki néhány bejegyzést 5431 Minden bejegyzés kijelölése 5432 Egyes elemek kiválasztásának megszüntetése 5433 Összes kiválasztásának megszüntetése 5434 Nincs összehasonlítási mezQ kiválasztva. 5435 Speciális 5437 &Igen 5438 &Nem 5440 XML importálása sikertelen 5441 \n\nIsmeretlen mezQk is másolva lesznek a bejegyzéssel. 5442 Speciális keresési beállítások 5443 Nincs keresési mezQ kiválaszva! 5444 This will delete an entry which is within this group and/or its subgroups. 5445 This will delete %d entries which are within this group and its subgroups. 5446 Biztos, hogy törli a kiválasztott bejegyzést? 5447 WARNING: Use of an external editor may leave sensitive data on your hard disk.\n\nDo you wish to continue? 5448 \nEz a mezQ az Ön alapértelemzett\nszövegszerkesztQjében van szerkeszve. 5449 PWS_CPF_TVDD 5450 %d 5451 %s fájl importálása: %s 5452 This entry has the following %d %s:\n%s 5453 %s fájl exportálása: %s 5455 A jelszó arra utal, hogy ez egy álnév bejegyzés, de 5456 több bejegyzés is van ezzel a megnevezéssel: %s. 5457 nincs bejegyzés ezzel a megnevezéssel: %s. 5458 több ilyen bejegyzés is van: megnevezéssel=%s és felhasználónév=%s vagy csoport=%s és megnevezés=%s 5459 nincs ilyen bejegyzés: megnevezés=%s és felhasználónév=%s vagy csoport=%s, megnevezés=%s. 5460 nincs ilyen bejegyzés: csoport=%s, megnevezés=%s és felhasználónév=%s. 5461 nincs ilyen bejegyzés: csoport=%s, megnevezés=%s és üres felhasználónév. 5462 nincs ilyen bejegyzés a gyökérmappában: megnevezés=%s és felhasználónév=%s. 5463 \n\nVálassza az Igen-t a jelenlegi jelszóval való folytatáshoz vagy a Nem-et az elvetéshez? 5464 Az eldobott bejegyzés: '%s:%s:%s' jelszava egy szintén álnév-bejegyzésre mutat.\n\nAz eldobott bejegyzés most már annak a bejegyzésnek az alapbejegyzésére hivatkozik. 5465 The password is in 'alias' form but the referenced entry '%s:%s:%s' is itself an alias.\n\nDo you wish this entry to point to the 'real' base entry? 5466 Egy álnév nem hivatkozhat önmagára! 5467 A jelszó arra utal, hogy ez egy álnév bejegyzés, de meghatároz egy cím nélküli alapbejegyzést.\nMinden bejegyzésnek kell, hogy legyen címe. 5468 Biztonsági okokból az adatbázis be kell zárni az Internetre való csatlakozás elQtt.\nNyomja meg az OK-t az adatbázis bezárásához és a folytatáshoz (a változások mentve lesznek) 5469 Bezárás megerQsítése párbeszédablak 5470 Legújabb verzió? Kattintson ide az ellenQrzéshez. 5471 %sNem sikerült kapcsolatot teremteni a kiszolgálóval.%s 5472 %sEz a legfrisebb verzió!%s 5473 %sElérhetQ egy újabb verzió.%s 5474 %sKiszolgáló verzióadatának olvasása sikertelen.%s 5475 Trying to contact server... 5476 Új verzió jelent meg! 5477 Aktuális verzió: %s\nLegújabb verzió: %s\n\nLátogassa meg a PasswordSafe weboldalát a legújabb verzió letöltéséhez. 5478 Aktuális verzió: %s\nLegújabb verzió: %s\n\nAz ön vásárlása 1 éves ingyenes követést tartalmaz.\nKérem lépjen kapcsolatba a PasswordSafe adminisztrátorával. 5479 Szöveg importálása sikertelen 5480 Aktuális adatbázis összehasonlítása ezzel: %s 5481 The following entry was copied to the %s database: '%s:%s:%s' 5482 Kis- és nagybetqre érzéketlen keresés 5483 Kis- és nagybetqre érzékeny keresés 5484 Unable to send email 5487 Kérem válassza ki a megtekintendQ jelentést. 5488 Nem található jelentés az aktuális adatbázis könyvtárában. 5489 Kérem látogasson el a PasswordSafe honlapra. 5496 Ikon 5497 Alapbejegyzés nem található - inkonzisztens adatbázis 5499 This alias' target [%s:%s:%s] is not a normal entry or already an alias base. 5500 This shortcut's target [%s:%s:%s] is not a normal entry or already a shortcut base. 5501 This entry must have a valid target entry. 5502 Billentyqparancs megtekintése 5503 View Aliases 5504 Billentyqparancsok megtekintése 5505 There are more than one entry that fits your selection. Please be more specific. 5506 Ebben az adatbázisban nincs olyan bejegyzés, amely megfelelne az ön által megadott feltételeknek. 5507 Sorry, 'pronounceable' and 'easy-to-read' are not supported together 5508 Jelszószabály 5509 'Jelszószabály' 5510 Bejegyzés jelszószabályának beállítása 5511 A jelszó hossza kevesebb, mint a 'legalább N karakter' tételek összege 5512 Sorry, can't specify a minimum number of characters with 'pronounceable' or 'easy-to-read' options. Specified values ignored. 5513 AaBbYyZz 0O1lIL 5514 A mintaszöveg nem lehet üres 5517 \nemail: 5519 Please specify the name && group for this shortcut to the base entry '%s': 5520 parancsikon ehhez: %s 5522 Az alábbi korlátozások lettek kiválaszva:\n %s 5523 részlet: '%s' mezQ '%s' '%s' %s 5524 (kis- és nagybetqk nincsenek megkülönböztetve) 5525 (kis- és nagybetqk megkülönböztetése) 5526 %s korlátozva lett az alábbi mezQkre: 5532 Összehasonlítás 5533 Keresés 5534 Import_Text 5535 Import_XML 5536 Összefqzés 5537 Validate 5538 Nem található olyan bejegyzés, amely tartalmazza a keresett szöveget: '%s' 5539 Az alábbi bejegyzések tartalmazzák a keresett szöveget: '%s' 5540 Jelentés létrehozva 5541 'Csoport' 5542 'Megnevezés' 5543 'Felhasználó' 5544 Szöveg 5545 XML 5546 &Jelentés megtekintése 5547 Mégse 5548 &Folytatás 5549 &Kilépés 5550 Csak olvasható 5551 Írható-olvasható 5552 &Keresés 5553 &Új 5555 Shift+click to view current policy 5556 Jelszólejárat idQköze 5557 Nincs mezQ kiválasztva a megjelenítés szqréséhez! 5558 Legalább ennyinek kell lennie: %d 5559 Nem lehett több, mint %d 5560 Nem lehet nullánál kisebb. 5561 A második számnak nagyobbnak kell lennie az elsQnél. 5562 Ez a szám már a legkisebb értékre van állítva. 'Kisebb mint' beállítás nem engedélyezett. 5563 Ez a szám már a legnagyobb értékre van állítva. 'Nagyobb mint' beállítás nem engedélyezett. 5564 Az elsQ szám és a 'Tartomány' szabály maximális értéke 5565 A második dátumnak nagyobbnak kell lennie az elsQnél. 5566 Kérem adja meg a szöveget 5567 %d. sor nem teljes. Kérem adja meg a mezQt és a kritériumot. 5568 Nincs engedélyezett sor 5569 Nincs kiválasztott szabály 5570 Bejegyzés típusa 5571 Megjelenítési szqrQk beállítása 5572 Megjelenítési szqrQk beállítása: %d hozzáadva, %d aktív 5573 Set Password History Filters: %d Added; %d Active 5574 Set Password Policy Filters: %d Added; %d Active 5575 A mezQ megvan 5576 A mezQ aktív 5577 Number stored 5578 A maximális szám tárolva 5579 Dátum megváltoztatása 5580 ElQzQ jelszavak 5582 Kisbetqk legkisebb száma 5583 Nagybetqk legkisebb száma 5584 Számjegyek legkisebb száma 5585 Szimbólumok legkisebb száma 5589 Jelszótörténet 5590 Ismeretlen mezQk 5594 Aktív 5595 Inaktív 5596 MezQ 5597 Szabály 5600 Egyetlen tétel sem felel meg a szqrésnek 5601 Nincs feltétel megadva 5602 Megjelenítési szqrQ beállítása 5603 Jelszótörténet szqrQ 5604 Jelszószabály szqrQ 5605 &Aktuális beállítása 5606 &Aktuális törlése 5607 Súgó 5608 OK 5609 %d (%d) elem 5610 És / Vagy 5611 MezQ 5612 Feltétel 5613 Kattintson ide egy mezQ felvételéért 5614 Sor száma 5615 Kattintson ennek a sornak az engedélyezéséhez/tiltásához 5616 Kattintson egy új sor beszúrásáhol ez alá 5617 Kattintson a sor eltávolításához 5618 Kattintson az elQzQ sorral való ÉS/VAGY kapcsolat váltásához 5619 Kattintson a mezQ szqrQként való használatához 5620 Kattintson egy feltétel beállításához a mezQvel való egyezQséghez ??? 5621 Kérem adjon nevet ennek a szqrQnek 5622 Törlés 5623 Kiválasztás 5624 Nézet 5625 A szqrQk sikeresen exportálva 5626 A szqrQk sikeresen importálva 5627 SzqrQ kiválasztása és alkalmazása 5628 SzqrQ törlése 5629 egy szqrQ megtekintése 5630 Unable to import "autoload_filters.xml" filters.\n\n%s 5631 Lecseréli? 5632 This filter already exists 5635 Kérem hagyja jóvá a(z) %s szqrQ törlését: %s 5636 Adatbázis 5637 Auto betöltés 5638 Importálva 5639 Munkamenet 5640 Név 5641 Source 5642 Másolás adatbázisba 5643 Export 5644 Alkalmaz 5645 Ütközik egymással a 'Vágólap törlése kicsinyítéskor' funkció és a dupla kattintás mqvelete: 'Kicsinyítéskor a jelszó másolása a vágólapra'. Kérem változtassa meg az egyiket vagy mindkettQt. 5646 Kattintson a vágólapra másoláshoz 5648 Az index a jelszó vége utánra mutat (hossza: %d). 5650 This entry has been changed. Are you sure you wish to cancel? 5651 ! Szerkesztés külsQ programmal 5652 Hosszú sorok törése 5653 Show Notes 5654 Futtatási parancs: 5655 'Futtatási parancs' 5656 &Parancs futtatása 5657 Unable to run command 5658 Kattintson a kibontáshoz és a vágólapra másoláshoz, Ctrl+kattintás esetén kibontás nélkül másol a vágólapra 5659 Hiba a futtatási parancs felolvasásakor 5660 Failed to load AutoType support DLL (wrong version?).\n\nAutoType for Launch of a Browser or Running a command is disabled. 5661 Hiba a(z) %d. oszlopban:\n\n%s 5662 \n\nFigyelmen kívül hagyás és mentés - Igen/nem? 5663 elsQ 5665 utolsó 5666 Browse to URL + &AutoType 5667 Indít 5668 Indít+ 5669 Kattintson a linkre való ugráshoz, Ctrl+kattintás esetén ugrás a linkre + Autogépelés 5670 Biztos, hogy törli a kiválasztott csoportot? 5671 Csoport másolva 5672 Title copied 5673 User copied 5674 Jelszó másolva 5675 Jegyzetek másolva 5676 URL copied 5677 Autogépelés másolva 5678 RunCmd copied 5680 Menütétel 5681 Shortcut Key 5682 A szöveg vörös lesz ha a gyorsbillentyq eltér az alapértelmezett értékétQl. 5683 Kattintson itt a bal gombbal a változtatáshoz. Kattintson jobb gombbal az eltávolításhoz. A gyorsbillentyq kiválasztása után Enterrel lehet azt beállítani. 5684 Érvénytelen parancsikon figyelmen kívül hagyva. 5685 '%s' parancsikon foglalt, ezért figyelmen kívül hagyva. 5686 Shortcut '%s' already assigned to menu item '%s'. 5687 Ctrl+ 5688 Alt+ 5689 Shift+ 5690 Version mismatch with On Screen Keyboard DLL. Please install version that came with this version of Password Safe. 5691 'Jelszó lejárati idQ intervallum 5692 Set Tree/List display font 5693 Jelszó megjelenítéséhez használt betqtípus 5694 A szükséges Unicode betqkészlet nincs telepítve ezen a rendszeren.\n\nVirtuális billentyqzet szolgáltatása nem lehetséges. 5695 Már van ilyen tétel: Csoport "%s", Megnevezés "%s" és üres felhasználónév. 5696 Már van ilyen tétel: Üres csoportnév, Megnevezés "%s" és üres felhasználónév. 5697 Húzza ezt a képet egy másik ablakra a(z) '%s' mezQ beillesztéséhez. 5698 Bejegyzés hozzáadása 5699 Bejegyzés szerkesztése: «%s» «%s» «%s» 5700 N/A 5701 This is an alias of: '%s' 5702 This is an alias base entry. 5703 This is a shortcut base entry. 5704 'DCA' 5705 DCA 5709 Virtuális billentyqzet betqtípusának megadása 5710 Some characters may be missing or not be displayed correctly, as we were unable to find the Arial Unicode MS font. 5711 A kért betqkészlet, '%s', nem található (nincs telepítve?), '%s' kerül felhasználásra. 5712 Sorry but PasswordSafe has had a problem.\n\nMinimal diagnostic information has been written to file: \n\n ' 5713 .dmp'\n\naz Ön ideiglenes könyvtárában: \n\n ' 5714 '\n\nHa jelenteni kívánja ezt a hibát, válaszoljon 'Igen'-nel alább és töltse fel ezt a fájlt a Hibajelentésbe (Bug Report). Ha 'Nem'-mel válaszol, a fájl törölve lesz.\n\nA fájlban található diagnosztikai információk nem tartalmazzák az Ön személyes adatait, sem pedig a megnyitott adatbázis bármiféle adatát.\n\nMindazonáltal, ha kívánja (és a probléma elQidézhetQ egy tesztadatbázissal), elküldheti nekünk azt a minidump fájlt, csakúgy, mint a tesztadatbázist.\n\nKöszönjük, hogy segít a PasswordSafe programot még jobbá tenni. 5715 A PasswordSafe alkalmazás (verzió: V%d.%d.%d (Build %s)) hibát tartalmazott. 5716 Bezárás 5717 Kattintson egy email küldéséhez erre a címre 5718 email másolva 5719 email 5720 'email' 5721 Kattintson a vágólapra másoláshoz, Ctrl+Kattintás az URL mezQbe is beírja ezt az értéket 5722 &Email küldése 5723 Email vágólapra másolása 5724 Unsaved changes have been made to database:\n %s. 5725 SzqrQ1 5726 ÉÉHHNN_ÓÓPPMM 5727 Hiba 5728 &Megszakítás 5729 &Újra 5730 &Figyelmen kívül hagyás 5731 &Próbálja újra 5732 Egy vagy több beállítás meg lett változtatva. Biztos, hogy elveti? 5736 Nincs kiválaszott bejegyzés 5737 Egyetlen bejegyzés sem felel meg az ön által megadott feltételeknek, így egyik sem lehet %s! 5738 Duplakattintás esemény 5739 Bejegyzés állapota 5740 Unsaved changes 5741 Updated %d %s 5742 Írási mqvelet sikertelen!\nA fájl megsérülhetett.\nPróbálja meg elmenteni egy másik mappába 5743 Jelszó generálása 5744 Jelszó legenerálva a megjelenített szabály alapján 5745 A jelszó\n\n"%s"\n\na vágólapra másolva. 5747 Speciális szinkronizálási beállítások 5748 Nincs mezQ kiválasztva szinkronizáláshoz! 5749 Synchronize 5750 Synchronizing from database: %s\n 5753 Kérem válassza ki az aktuális adatbázissal szinkronizálandó adatbázist 5754 &Megnyitás 5755 Shutdown, Restart or Logoff in progress 5756 Adatbázis 5757 Jelszó 5758 DB formátum 5759 Csoportok száma 5760 Bejegyzések száma 5761 Mikor lett mentve 5762 Ki mentette 5763 Mi lett mentve 5764 Adatbázis egyedi azonosító 5765 Ismeretlen mezQk száma 5766 Failsafe mentés törlése 5767 There does not appear to be a Recycle Bin on the media containing this Failsafe Backup file. You will not be able to undo deletes. Do you wish to continue? 5768 Minde Failsafe mentési fájl figyelmen kívül hagyása és folytatás a kiválaszott adatbázissal. 5769 This will delete the selected Failsafe Backup file. If the current drive has a Recycle Bin, it will be moved there. If not, it will be permanently deleted. 5770 The selected Failsafe Backup file will be opened instead of selected database. 5771 Ha ez az az elsQ adatbázis, amely a PasswordSafe indulásakor lett megnyitva, akkor a PasswordSafe kilép. Ha nem, akkor az új megnyitás el lesz vetve és az éppen megnyitott adatbázis - ha van ilyen - marad megnyitva. 5772 Az aktuálisan megnyitott adatbázis lesz az elsQ sorban. A Failsafe mentési fájlok azalatt lesznek megjelenítve. Ha a jelszó ugyanaz, mint az aktuális adatbázisban, akkor a mentési fájl tulajdonsági is meg lesznek jelenítve. Ha nem biztos a dolgában, folytassa az aktuális adatbázissal és használja az adatbázisok összehasonlítása funkciót a verziók közötti különbségek megjelenítéséhez. 5773 A kiválasztott adatbázis tulajdonságai. 5774 Ha a jelszó ugyanaz, mint az épp megnyitott adatbázisé, akkor ennek a mentésnek a beállításai meg lesznek jelenítve. 5775 The database:\n\n%s\n\nhas duplicate entries with the same group/title/user combination. Please fix by validating database. 5776 Psszefqzés sikertelen 5777 Synchronization failed 5778 Kész, de ... 5779 Sikeresen befejezve 5780 \n%d %s átnevezve 5781 / %d átnevezve 5782 / %d kihagyva 5783 / %d jelszó elQzmények hiba 5784 \nJelszóelQzmény hibákkal %d 5785 The following records were skipped: 5786 The following records were renamed as an entry already exists in your database or in the Import file: 5787 The following records had errors in their Password History: 5788 Exportálás elQtt mentenie kell ezt az adatbázist. 5791 Kérem válasszon egy érvényesítendQ adatbázist: 5792 The notes field of this entry has more text than can be displayed. Changing this field and saving the entry will result in this field being truncated after %d characters. To view the full contents, either copy it to an editor via the clipboard or export this entry to XML before changing it. 5793 Warning - excessive field contents 5794 Bejegyzés mérete 5796 %s Mentse az adatbázist más néven vagy lépjen ki mentés nélkül. 5797 Mentés másként... 5798 JövQbeni dátum nem érvényes ebben a mezQben 5799 Windows Registry (Rendszerleíróadatbázis) 5800 A mentéshez jelszóra van szükség. Oldja fel az adatbázist és próbálja újra 5801 Védett 5802 To unprotect this entry, click on Close, use the Edit menu or right-click on the entry and select Unprotect. 5803 WARNING: If you continue, fields will be updated in entries in your existing database from your selected input database. 5804 WARNING: This operation will create an unprotected copy of %s in the database. Deleting this copy after use is NOT sufficient.\n\nPlease do not use this option unless you understand and accept the risks. This option bypasses the security provided by this program. 5805 Export_Text 5806 Export_XML 5807 Speciális szövegexportálási beállítások (Egyetlen tétel) 5808 Speciális XML exportálási beállítások (Egyetlen tétel) 5809 Jelszó adatbázis: 5810 Fájl exportálása: 5812 Exportálás ebbe a fájlba: 5813 KövetkezQ > 5814 Az ÖSSZES jelszó és adat 5815 e bejegyzés jelszava és adatai 5816 %d bejegyzés exportálva 5817 %d bejegyzés szinkronizálva 5818 Aktuális adatbázis összehasonlítása ezzel: 5819 Synchronizing current database with: 5820 Ennek az adatbázisnak az összefqzése az aktuálissal: 5821 Some of the entries in this database have passwords that have expired or are about to. Do you wish to list them and possibly update them? 5822 PasswordSafe: Egyes bejegyzések jelszava lejárt vagy hamarosan lejár 5823 Normál bejegyzés 5824 Normál bejegyzés - figyelmeztetés a jelszó lejáratára 5825 Normál bejegyzés - a jelszó lejárt 5826 Álnév alapbejegyzése 5827 Álnév alapbejegyzése - figyelmeztetés - a jelszó le fog járni 5828 Álnév alapbejegyzése - a jelszó lejárt 5829 Shortcut Base entry 5830 Shortcut Base entry - warning password will expire 5831 Shortcut Base entry - password expired 5832 Jelszólejárattal rendelkezQ bejegyzések 5833 Exportálás szöveg formátumba 5834 Exportálás XML-be 5835 Összehasonlítás 5836 Összefqzés 5837 Synchronize 5838 exportálva 5839 összehasonlítva 5840 szinkronizálva 5841 %s (adatbázis specifikus) 5842 Symbols 5843 'Szimbólumok' 5844 Védett bejegyzés: «%s» «%s» «%s» 5845 Írás/Olvasás-ra vál&toztatás 5846 Csak olvashatóra vál&toztatás 5847 Ön úgy döntött, hogy nem menti a változásokat, amelyek így el fognak veszni. Folytatja? 5848 Megváltoztatja az adatbázis módját? 5849 A kért módváltás sikertelen 5850 Az átállás Csak Olvasható módról Írható módra sikertelen, mert az adatbázis már meg van nyitva Írható módban ezzel::\n%s %s\n(EgyidQben csak egy program nyithatja meg írásra) 5851 Az átállás Írható módról Csak Olvasható módra sikertelen: az adatbázis-zárolás elengedése sikertelen.\nPróbáljon meg kilépni és újraindítani a programot. 5852 Az adatbázis megváltozott azóta, hogy meg lett nyitva olvasásra, ezért nem lehetséges átváltani író-olvasó módra.\n\nKérem zárja be az adatbázist és nyissa újra író-olvasó módban. 5853 Az átállás Csak Olvasható módról Írható módra sikertelen: az adatbázis megnyitása sikertelen. Talán letörölték vagy átnevezték, vagy valami probléma lehet ezzel a lemezzel. 5854 Az átállás Csak Olvasható módról Írható módra sikertelen: a fájl túl kicsi ahhoz, hogy érvényes adatbázis lehessen. 5855 Az aktuális bejegyzés duplakattintás eseménye 5856 Utolsó vágólapmqvelet 5857 Konfigurációs fájl állapota 5858 * azt jelenti, hogy az adatbázis az utolsó mentés óta meg lett változtatva 5859 Adatbázis módja: csak olvasható (R-O) vagy írható-olvasható (R/W)\n(Dupla kattintás a mód váltásához) 5860 Bejegyzések száma az adatbázisban 5861 A vörös-fehér jelzés azt jelenti, hogy egy szqrQ aktív\n(ha látszik, dupla kattintással törölhetQ a szqrés) 5862 Húzza ezt a képet egy másik ablakra az Autogépelés megkezdéséhez. 5863 A kimeneti fájl: '%s' már létezik.\nLecseréli? 5864 'Védett' 5865 %s sikertelen 5866 Az export fájl mappájához a hiányzó mappák létrehozása sikertelen. 5867 \nfigyelmeztetésekkel 5868 Import_KeePassV1_TXT 5869 Import_KeePassV1_CSV 5870 Importálás sikertelen 5871 Jelszó hossza 5872 Shift+DKM 5873 Shift+Dupla Kattintás Mqvelet 5874 'Shift+DCA' 5875 Kérem adja meg az új adatabázis nevét 5876 Kérem adja meg az új adatbázis leírását 5877 Karakterek száma: %d 5879 Szabály neve 5880 Új jelszószabály létrehozása 5881 A kiválaszott elnevezett jelszószabály vagy az alapértelmezett szabály megváltoztatása/megtekintése 5882 Kiválasztott jelszószabály törlése\n(csak nem használt, nevesített jelszószabály törölhetQ) 5883 Szabály beállításainak megjelenítése vagy a nevesített szabályt használó bejegyzések listázása\n(Ez utóbbi eltarthat egy darabig, az adatbázisban található bejegyzések számától függQen) 5884 Undo the last change to password policies 5885 A korábban visszavont jelszószabály-módosítások újbóli beállítása 5886 A Jelszószabályokon végrehajtott változások elvesznek 5887 Minden jelszószabály-változás mentése 5888 Use count 5889 Jelszószabály 5890 Szabály mezQ 5891 Value 5894 Egy vagy több jelszószabály meg lett változtatva. Biztos, hogy elveti? 5895 A szabály neve üres 5896 Ez a szabálynév már használatban van 5905 %s fájl importálása megtörtént (%d figyelmeztetés hiányzó jelszószabályok miatt). Nézze meg a jelentést a részletekért. 5906 A bejegyzés jelszószabály-változásai 5907 %s - Áthúzás %s 5908 Nem használt 5909 'Szabály neve' 5910 Kattintson duplán a bejegyzésen annak szerkesztéséhez/megtekintéséhez 5911 Részletek 5912 Lista 5913 Az adatbázis alapértelmezett jelszószabályának megváltoztatása/megtekintése 5914 Password Policy nevq adatbázis hozzáadása 5915 Az adatbázis elnevezett jelszószabályának megváltoztatása/megtekintése 5916 Jelszó generálása a kiválasztott jelszószabály alapján 5917 Kattintson a generált jelszó vágólapra másolásához 5918 A könnyen kiejthetQ jelszavaknak tartalmazniuk kell kis- vagy nagybetqt, vagy mindkettQt 5919 Ha a saját szimbólumlistájával adja meg, akkor nem hagyhatja üresen. Unselecting use of symbols.!!! 5920 %d tétel esetében a jelszótörténet el lett távolítva 5921 Nagyítás Ctrl + NUM + 5922 Kicsinyítés Ctrl + NUM - 5923 Some consistency issues were found while opening the database.\n\nYou should save this database before proceeding. Please view report for details. 5924 Aktuális bejegyzés 5925 Összehasonlítási bejegyzés 5926 Aktív 5927 A maximum tárolva 5928 Number saved 5929 ElQzménytétel 5930 ErQsítse meg, hogy ezeket az bejegyzéseket átmásolja innen: %s ide %s\n\nHa a céladatbázisban már léteznek, akkor le lesznek cserélve! 5931 ErQsítse meg, hogy szinkronizálja ezeket a bejegyzéseket innen: %s ide %s\n\nA kiválasztott mezQk minden bejegyzésben le lesznek cserélve! 5932 The following entry was synchronized to the %s database: '%s:%s:%s' 5933 *** A mqveletet a felhasználó megszakította *** 5934 %s (%s) 5935 Bejegyzés exportálása ebbe: 5936 Egyszerq szöveg (tabulátorral tagolt)... 5937 XML formátum... 5938 Sorry, couldn't find help file - help unavailable. 5939 Az index a jelszó eleje elQttre mutat (hossza: %d). 5940 Billentyqparancs 5941 'Billentyqparancs' 5942 A bejegyzés billentyqparancsának tartalmaznia kell az Alt és/vagy a Ctrl billentyqt.\n\n%s 5943 Az Alt billentyq hozzáadva. 5944 Az Alt és Shift billentyqk hozzáadva. 5945 A Ctrl billentyq hozzáadva. 5946 A Ctrl és Shift billentyqk hozzáadva. 5947 Az Alt és Ctrl billenytqk hozzáadva. 5948 Az Alt, Ctrl és Shift billentyqk hozzáadva. 5949 However, we can't add either as all combinations are in use. 5950 The keyboard shortcut '%s' is already in use by:\n «%s» «%s» «%s»\nPlease select another shortcut (it has been reset). 5951 The keyboard shortcut '%s' has already been assigned to the menu item: '%s'\nThe %s will override this menu item shortcut.\nPress OK/Apply to accept or change your selection. 5952 A bejegyzés billentyqparancsának tartalmaznia kell az Alt és/vagy a Ctrl billentyqt, valamint egy alfanumerikus karaktert (0-9, A-Z). 5953 Kattintson duplán a bejegyzés szerkesztéséhez/megtekintéséhez. 5954 This Hotkey value is not available as it is already assigned to the PasswordSafe application (Manage->Options->Shortcuts). 5955 Password Safe alkalmazás gyorsbillentyq 5956 Bejegyzés billentyqparancsa 5957 (Empty) 5958 The safe combination has been entered %d times without success:\n- Is Caps Lock off?\n- Is the language correct (if multilingual)?\n- Is this the correct database?\n- Perhaps the database was damaged. Try opening a backup copy. 6000 Click button, then touch your YubiKey 6001 Kérem helyezze be a Yubikey-t 6002 A Yubikey nem válaszol. 6003 The YubiKey appears uninitialized. Initialize it? 6004 Failed to initialize YubiKey. Please try again. 6005 YubiKey initialized sucessfully, close this message box and activate it. 8150 Nyomja meg az összes hozzáadott karakter törléséhez. 8151 Kattintson a virtuális billentyqk véletlenszerq megjelenítéséhez 8152 Kattintson a Caps Lock átváltásához. 8153 Kattintson a kis- és nagybetq közötti váltáshoz. 8154 Az ALT billentyq egyetlen billentyqzeten sem használható karakterek kijelölésére. Használja a numerikus billentyqzetet egy karakter hexadecimális formában való megadásához. 8155 Kattintson egy karakterkód beírásához a virtuális numerikus billentyqzeten. A karakter ezen gombra való újbóli kattintáskor lesz hozzáadva. 8156 Ha ez a billentyqzet támogat karaktereket %s által, akkor ez e billentyq engedélyezve lesz és használható a kiválasztásukhoz.\n\nEsetleg a Shift billentyq kiválasztására is szükség lehet a megtekintéshez. 8157 Bal Ctrl billentyq 8158 Jobb Ctrl billentyq 8159 'Alt Gr' (jobboldai Alt) billentyq 8160 Kattintson a Koreaira váltáshoz 8161 Kattintson az angolra váltáshoz 8162 Kattintson a Kanára váltáshoz 8163 Kattintson a Katakanára váltáshoz 8164 Kattintson a Hiraganára váltáshoz 8165 Kattintson a félszélességre váltáshoz 8166 Kattintson a teljes szélességre váltáshoz 8167 101 billentyqs 8168 102 billentyqs 8169 106 billentyqs 8170 This is a DeadKey. Press it and then one of the combined keys then shown to add that new character to the Passphrase. 8200 - Fizikai - 8201 Arab (101) 8202 Bolgár (Írógép) 8203 Cseh 8204 Dán 8205 Német 8206 Görög 8207 US 8208 Spanyol 8209 Finn 8210 Francia 8211 Héber 8212 Magyar 8213 Izlandi 8214 Olasz 8215 Holland 8216 Norvég 8217 Lengyel (Programozó) 8218 Portugál (Brazil ABNT) 8219 Román (Legacy) 8220 Orosz 8221 Horvát 8222 Szlovák 8223 Albán 8224 Svéd 8225 Thai Kedmanee 8226 Turkish Q 8227 Urdu 8228 Ukrán 8229 Belarusz 8230 Szlovén 8231 Észt 8232 Lett 8233 Litván IBM 8234 Tajik 8235 Perzsa 8236 Vietnámi 8237 Armenian, Keleti 8238 Azeri Latin 8239 Sorbian Standard (Legacy) 8240 Setswana 8241 Grúz 8242 Faeroese 8243 Devanagari - INSCRIPT 8244 Norvég Samival 8245 Kazah 8246 Kirgiz cirill 8247 Turkmen 8248 Tatár 8249 Bengáli 8250 Punjabi 8251 Gujarati 8252 Oriya 8253 Tamil 8254 Telugu 8255 Kannada 8256 Marathi 8257 Mongol cirill 8258 United Kingdom Extended 8259 Hausa 8260 Yoruba 8261 Sesotho sa Leboa 8262 Igbo 8263 Maori 8264 Wolof 8265 Svájci német 8266 United Kingdom 8267 Latin amerikai 8268 Belga Francia 8269 Belga (Pont) 8270 Portugál 8271 Szerb (Latin) 8272 Azeri Cirill 8273 Swedish with Sami 8274 Uzbek Cyrillic 8275 Kanadai Francia (Legacy) 8276 Szerb (Cirill) 8277 Kanadai Francia 8278 Svájci francia 8279 Ír 8280 Boszniai (Cirill) 8281 Bolgár (Latin) 8282 Cseh (QWERTY) 8283 Német (IBM) 8284 Görög (220) 8285 Spanyol variáció 8286 Magyar 101 billentyqs 8287 Olasz (142) 8288 Lengyel (214) 8289 Román (Standard) 8290 Orosz (írógép) 8291 Szlovák (QWERTY) 8292 Thai Pattachote 8293 Turkish F 8294 Litván (QWERTY) 8295 Litván 8296 Armenian, Nyugati 8297 Grúz (QWERTY) 8298 Tradícionális Hindi 8299 Sami Kiterjesztett Norvégia 8300 Bengáli - INSCRIPT (Legacy) 8301 Uyghur 8302 Belga (VesszQ) 8303 Finn Samival 8304 Kanadai Többnyelvq Standard 8305 Kelta 8306 Cseh Programozó 8307 Görög (319) 8308 United States-International 8309 Román (Programozó) 8310 Thai Kedmanee (non-ShiftLock) 8311 Ukrán (továbbfejlesztett) 8312 Litván Standard 8313 Sorbian Standard 8314 Grúz (ergonomikus) 8315 Bengáli - INSCRIPT 8316 Sami Kiterjesztett Finnország-Svédország 8317 Bolgár 8318 Görög (220) Latin 8319 Thai Pattachote (non-ShiftLock) 8320 Bolgár (Fonetikus Hagyományos) 8321 Görög (319) Latin 8322 Görög Latin 8323 Greek Polytonic 8324 Kínai ChaJei 8325 Kínai Bopomofo 8326 Koreai 8327 Japán 32001 Fájl 32002 \nMásik adatbázis megnyitása 32003 \nÚj adatbázis létrehozása 32004 \nAdatbázis bezárása 32005 \nAdatbázis Mentése 32006 \nAdatbázis mentése másként... 32010 \nExportálás szövegbe 32013 \nExportálás XML-be 32015 \nXML Importálása 32016 \nSzöveg Importálása 32018 \nAdatbázisba fésülés 32019 \nKét adatbázis összehasonlítása 32021 Kilépés 32022 \nAdatbázisok Szinkronizálása 32050 Szerkesztés 32051 \nÚj bejegyzés hozzáadása 32052 \nEgy bejegyzés szerkesztése 32056 \nEgy bejegyzés törlése 32061 \nKövetkezQ keresése 32062 \nElQzQ keresése 32063 \nBejegyzés megkettQzése 32064 \nCsoport hozzáadása 32065 \nVágólap tartalmának törlése 32066 \nJelszó másolása a vágólapra 32067 \nJelszó egy részének megjelenítése 32068 \nFelhasználónév másolása a vágólapra 32069 \nJegyzetek másolása a vágólapra 32072 \nUgrás URL-re 32073 \nBrowse to URL + AutoType 32074 \nEmail küldése 32075 \nPerform AutoType 32076 \nParancs Futtatása 32078 \nAlapbejegyzésre ugrás 32080 \nFuttatási parancs másolása a vágólapra 32081 \nAlapbejegyzés szerkesztése 32082 \nVisszavonás 32083 \nIsmét 32084 \nBejegyzés exportálása egyszerq szövegbe... 32085 \nBejegyzés exportálása XML formátumba... 32086 \nCsoport megkettQzése 32087 \nBejegyzés védelme 32088 \nBejegyzés védelmének feloldása 32089 \nÖsszes bejegyzés védelme 32090 \nÖsszes bejegyzés védelmének feloldása 32091 \nBejegyzések összehasonlítása... 32101 Nézet 32108 \nKeresés Eszköztár mutatása 32109 \nÖsszes kibontása 32110 \nAz összes összecsukása 32113 \nSzqrQk szerkesztése 32114 \nSzqrQk Beállítása/Törlése 32115 \nSzqrQk kezelése 32127 \nNem Mentett Változtatások Mutatása 32131 \nJelszó lejárattal rendelkezQ bejegyzések mutatása 32134 \nSzqrQk törlése 32150 Kezelés 32154 \nBeállítások 32157 \nJelszó generálása 32159 \nJelszóházirendek 32203 Súgó 32255 \nBejegyzés Kiválasztása 32260 \nListanézet/Fanézet 32261 \nJelentések megtekintése 32301 \nKeresQsáv bezárása 32302 \nKeresQmezQ törlése 32305 \nKis- nagybetq-érzéketlen keresés 32306 \nKis- nagybetq-érzékeny keresés 32307 \nKiterjesztett keresési beállítások 32308 \nJelentés készítése az elQzQ keresésrQl 34100 &Visszavonás 34101 &Kivágás 34102 &Másolás 34103 &Beillesztés 34104 &Törlés 34105 &Összes kiválasztása 34106 Show Virtual Keyboard 57344 Password Safe 57670 \nSúgó 61440 Megnyitás 61441 Mentés másként... 61442 Minden fájl (*.*) 61443 Untitled 61446 egy névtelen fájl 61457 &Elrejtés 61472 Hibaüzenet szövege nem elérhetQ. 61473 Nem támogatott mqvelet végrehajtásának kísérlete. 61474 Egy szükséges erQforrás nem volt elérhetQ. 61475 Elfogyott a memória. 61476 Ismeretlen hiba történt. 61477 Érvénytelen paraméter. 61696 Helytelen fájlnév. 61697 A dokumentum megnyitása sikertelen. 61698 A dokumentum mentése sikertelen. 61699 Menti %1 változásait? 61700 Üres dukumentum létrehozása sikertelen. 61701 The file is too large to open. 61702 Nyomtatás indítása nem sikerült. 61703 Súgó indítása sikertelen. 61704 BelsQ alkalmazáshiba. 61705 A parancs végrehajtása sikertelen. 61706 Nincs elég memória a mqvelet végrehajtásához. 61707 System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted. 61708 Nem lett az összes rendszerleíróadatbázis-bejegyzés (vagy INI fájl) eltávolítva. 61709 This program requires the file %s, which was not found on this system. 61710 This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s. 61712 Adjon meg egy egész számot. 61713 Adjon meg egy számot. 61714 Adjon meg egy egész számot %1 és %2 között. 61715 Adjon meg egy számot %1 és %2 között. 61716 Adjon meg legfeljebb %1 karaktert. 61717 Válasszon egy gombot. 61718 Adjon meg egy egész számot 0 és 255 között. 61719 Adjon meg egy pozitív számot. 61720 Adjon meg egy dátumot és/vagy idQt. 61721 Adjon meg egy pénznemet. 61722 Adjon meg egy GUID-ot. 61723 Adjon meg egy idQt. 61724 Adjon meg egy dátumot. 61728 Unexpected file format. 61729 %1\nA fájl nem található.EllenQrizze hogy a helyes elérési utat és fájlnevet adta-e meg. 61730 A céllemez megtelt. 61731 Unable to read from %1, it is opened by someone else. 61732 Unable to write to %1, it is read-only or opened by someone else. 61733 %1 elérése közben váratlan hiba történt. 61734 %1 írása közben váratlan hiba történt. 61744 %1: %2\nFolytatja a szkript futtatását? 61745 Dispatch kivétel: %1 61836 Unable to read write-only property. 61837 Unable to write read-only property. 61840 Unable to load mail system support. 61841 LevelezQrendszer DLL érvénytelen. 61842 Send Mail failed to send message. 61856 Nem történt hiba. 61857 Ismeretlen hiba történt %1 elérése során. 61858 %1 nem található. 61859 %1 hibás elérési utat tartalmaz. 61860 %1 megnyitása sikertelen, mert túl sok a megnyitott fájl. 61861 Hozzáférés megtagadva: %1 61862 Egy érvénytelen fájlkezelQ lett hozzárendelve ehhez: %1. 61863 %1 eltávolítása nem sikerült mert az aktuális könyvtárban van. 61864 %1 létrehozása nem sikerült, mert a könyvtár megtelt. 61865 %1 keresése sikertelen 61866 %1 elérése közben hardver I/O hiba történt. 61867 %1 elérése közben megosztás megsértés történt. 61868 %1 elérése közben zárolássértési hiba történt. 61869 %1 elérése közben a lemez megtelt. 61870 %1 elérési kísérlete érvénytelen pozícióban (a vége után). 61872 Nem történt hiba. 61873 Ismeretlen hiba történt %1 elérése során. 61874 ??? %1 61875 %1 elérési kísérlete érvénytelen pozícióban (a vége után). 61876 ??? %1 61877 %1 hibás formátumú. 61878 %1 egy nem várt objektumot tartalmazott. 61879 %1 hibás sémát tartalmaz. 61888 képpontok 62177 Uncheck 62178 EllenQrzés 62179 Vegyes 62180 Egy vagy több automatikusan mentett dokumentum található. 62181 These are more recently saved than the currently open documents and contain changes that were made before the application closed. 62182 Helyre kívánja állítani ezeket az automatikusan mentett dokumentumokat? 62183 Amennyiben az automatikusan mentett dokumentumok helyreállítását választja, önnek kell elvégezni azok mentését az eredeti dokumentum felülírásával. Ha úgy dönt, hogy nem állítja helyre az automatikusan mentett verziókat, azok törölve lesznek. 62184 Recover the auto-saved documents\nOpen the auto-saved versions instead of the explicitly saved versions 62185 Ne állítsa helyre az automatikusan mentett dokumentumokat\nHasználja a dokumentumok utolsó mentett verzióját 62186 %s [Helyreállítva]